其中吳王曰 「子來,何苦沾衣如此!」的「子」的意思

2021-03-17 07:33:26 字數 4282 閱讀 6029

1樓:匿名使用者

你的意思 子就是你

2樓:

參考很全面

子就是你

吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?」什麼意思?

3樓:

這句話的意思是:吳王說,先生你過來,你怎麼這麼不小心把衣服都粘溼了呢?

出自西漢史學家劉向創作的一篇散文《說苑·正諫》。

原文如下:

吳王欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者三旦。

吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?」對曰:

「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之患也。」吳王曰:

「善哉。」乃罷其兵。

譯文如下:

吳王要攻打荊地,警告左右大臣說:「誰敢勸阻就處死誰!」一個年輕侍從**想要勸吳王卻不敢,便每天拿著彈弓、彈丸在後花園轉來轉去,露水溼透他的衣鞋,接連三個早上都像這樣。

吳王覺得奇怪:「你為什麼要像這樣打溼衣服呢?」

侍衛對吳王回答道:「園裡有一棵樹,樹上有一隻蟬。蟬停留在高高的樹上一邊放聲地叫著一邊吸飲著露水,卻不知道有隻螳螂在自己的身後;螳螂彎曲著身體貼在樹上,想撲上去獵取它,但卻不知道有隻黃雀在自己身旁;黃雀伸長脖子想要啄食螳螂,卻不知道有個人舉著彈弓在樹下要射它。

這三個傢伙,都極力想要得到它們眼前的利益,卻沒有考慮到它們身後有隱伏的禍患。」吳王聽後,說:「好啊!」隨後取消了這次軍事行動。

4樓:心急的馬駒

語出,螳螂撲蟬,黃雀在後的典故,這句話的意思是:吳王說,先生你過來,你怎麼這麼不小心把衣服都粘溼了呢?

這位少儒勸諫的意思是這樣的:螳螂撲蟬,黃雀在後,我彈黃雀,又豈知露已粘衣。求採納

敢有諫者死!」吳王曰:「子來,何苦沾衣如此!」對曰:「三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。」

5樓:匿名使用者

翻譯:子來,何苦沾衣如此:你來這裡,為什麼要把衣服浸溼成這樣!

此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也:這三個小東西都力求想要得到眼前的利益,竟都沒有顧慮到它們的背後有著禍患。

死:處死

這裡那裡有善和罷字啊

這時螳螂捕蟬黃雀在後的故事吧

6樓:鬆月風

死(處死) 善(好,對) 罷(放棄,停止)子來,何苦沾衣如此!

你過來,為什麼(要自討苦吃)把衣服弄溼到這種地步!

此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。

這三樣(指知了,螳螂,黃雀)都一心想要得到眼前的利益,而沒有看到它們身後的禍害。

乃罷其兵的意思?快點!!

7樓:小港渡者在旅途

於是吳王撤退了他的軍隊。

吳王欲伐荊(1),告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少孺子(2)者欲諫不敢,則懷丸操彈(3)於後園,露沾其衣,如是者三旦.

吳王曰:「子來,何苦沾衣如此!」對曰:

「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附(4),欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也.此三者皆務欲(5)得其前利(6),而不顧其後之有患也.」吳王曰:

「善哉!」乃罷其兵.

【註釋】

(1)[吳王欲伐荊]吳王,指吳王闔閭;荊,楚國.(2)[舍人有少孺子]舍人,國王的侍從官;少孺子,年輕人.(3)[懷丸操彈]藏著子彈拿著彈弓.

(4)[委身曲附]彎曲著身體,屈著前肢.(5)[務欲]一心想要.(6)[前利]眼前的利益.

乃:於是,就

罷:撤退

《螳螂捕蟬》翻譯

8樓:匿名使用者

一、原文

《螳螂捕蟬》

吳王欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者三。吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?」

對曰:「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之患也。

」吳王曰:「善哉!」乃罷其兵。

(選自《說苑·正諫》)

譯文吳王想要討伐楚國,告訴左右大臣說:「我會殺死所有敢勸諫我不出兵的人!」吳王的侍從中有個年輕人想要勸諫吳王卻不敢,就懷裡藏著彈丸,手裡拿著彈弓,在後院遊蕩,露水沾溼了他的衣服,這樣做了幾天。

吳王說:「你,為什麼要這樣辛苦地沾溼衣服?」

年輕人回答說:「園子裡有一棵樹,樹上有一隻蟬,蟬處在高處一邊放聲叫著一邊吮吸著露水,卻不知道螳螂在他的後面;螳螂彎曲身子貼緊前肢想要取蟬,卻不知道黃雀在它的旁邊;黃雀伸長脖子想要啄螳螂,卻不知道彈弓和彈丸在他的下面。這三者都必定想要得到眼前的利益,卻不考慮身後的隱患。

」吳王說:「好啊!」於是吳王停止了戰爭。

擴充套件資料

出處

出處《劉向·說苑·第九卷·正諫》「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也!螳螂委身曲附,欲取蟬而不顧知黃雀在其傍也!黃雀延頸欲啄螳螂而不知彈丸在其下也!

此三者皆務欲得其前利而不顧其後之有患也。」

《說苑·正諫》:「睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳螂執翳(yì)而搏之,見得而忘其形;異雀從而利之,見利而忘其真。」

《戰國·莊子·外篇山木第二十》「睹一蟬,方得美蔭而忘

其身,螳蜋執翳而搏之,見得而忘其形;異鵲從而利之,見利而忘其真。」

《清·紀昀·閱微草堂筆記·卷四·槐西雜誌十四》:「後數年,聞山東雷擊一道士,或即此道士淫殺過度,又伏天誅歟?『螳螂捕蟬,黃雀在後』,挾彈者,又在其後,此之謂矣。」

漢·韓嬰《韓詩外傳》:「螳螂方欲食蟬,而不知黃雀在後,舉其頸欲啄而食之也。」

這個成語出自劉向的《說苑·正諫》。

9樓:匿名使用者

原文是 吳王欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者三旦。

吳王曰:「子來,何苦沾衣如此!」對曰:

「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。」吳王曰:

「善哉!」乃罷其兵

吳王要進攻楚國,向左右大臣警告道:「如有人敢於進諫,就叫他死!」有一位舍人名叫少孺子,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到後花園去,露水灑溼了衣裳,這樣過了三個清晨。

吳王知道後說:「你來,何苦把衣裳淋溼成這個樣子?」少孺子回答道:

「園子裡有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身後。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身傍。黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。

這三者都想得到自己的好處,而不顧身後隱藏著禍患啊!」吳王說:「您說得好啊!

」於是停止用兵。

10樓:匿名使用者

譯文吳王想要討伐楚國,告訴左右大臣說:「我會殺死所有敢勸諫我不出兵的人!」吳王的侍從中有個年輕人想要勸諫吳王卻不敢,就懷裡藏著彈丸,手裡拿著彈弓,在後院遊蕩,露水沾溼了他的衣服,這樣做了幾天。

吳王說:「你,為什麼要這樣辛苦地沾溼衣服?」

年輕人回答說:「園子裡有一棵樹,樹上有一隻蟬,蟬處在高處一邊放聲叫著一邊吮吸著露水,卻不知道螳螂在他的後面;螳螂彎曲身子貼緊前肢想要取蟬,卻不知道黃雀在它的旁邊;黃雀伸長脖子想要啄螳螂,卻不知道彈弓和彈丸在他的下面。這三者都必定想要得到眼前的利益,卻不考慮身後的隱患。

」吳王說:「好啊!」於是吳王停止了戰爭。

11樓:灑男孩

"mantis catch cicadas"

12樓:匿名使用者

吳王要進攻楚國,向左右大臣警告道:「如有人敢於進諫,就叫他死!」有一位舍人名叫少孺子,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到後花園去,露水灑溼了衣裳,這樣過了三個清晨。

吳王知道後說:「你來,何苦把衣裳淋溼成這個樣子?」少孺子回答道:

「園子裡有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身後。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身傍。黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。

這三者都想得到自己的好處,而不顧身後隱藏著禍患啊!」吳王說:「您說得好啊!

」於是停止用兵。

廣場舞其中有一句是姑娘好像那薩曰郎就是找不出歌名

廣場bai舞 等愛的姑娘 中有一du 句歌詞是 zhi姑娘好似dao美麗的薩日朗 現上傳專這首舞曲與屬大家分享。請聽聽是不是你要找的。歌曲 等愛的姑娘 作詞 陸新橋 作曲 蔣才勝 演唱 烏蘭託婭 舞曲製作 沙漠玫瑰 歌詞 蒼茫原野上是誰在守望 春去春回花開花謝又換紅妝 夢在風裡搖月在心裡亮 每每把柔...