誰能告訴我,翻譯英語的人,到底是怎麼知道那些單詞意思的

2021-03-03 21:04:23 字數 3911 閱讀 2349

1樓:匿名使用者

總是有智障來問這種問題。。。

拿起石頭,一拍,跟對方說石頭,對方拿起石頭,一拍,跟你說,rock。你懂了嗎?

2樓:匿名使用者

在國與國邊境地區的人通過日常的打交道,相互學習認知等方式知道各自的語言、詞彙的含義,於是就能夠翻譯其他語言了.

3樓:逆光冬季

肢體語言、眼神交流、面部交流,

因為愛情。。。。。

4樓:匿名使用者

因為是他編的 啊哈哈哈 然後就流傳下來了

啊哈哈哈

5樓:匿名使用者

我想會不會兩個不同國家的人結婚生下孩子,這樣孩子就能說兩國語言了

6樓:匿名使用者

這是個嚴肅的問題,我也不知道為什麼,這個問題值得深思

7樓:林林亞茹

人類是怎麼發現牛奶能喝的?

8樓:馮鈞圖門振博

只有在能聽懂英語的基礎上再學會單詞才可以。

第一個翻譯英語的人是怎麼知道英語的意思的

9樓:人心真逗

是這樣的.

最初,中國人接觸到漢語,是通過來到中國的歐洲傳教士.

歐洲傳教士剛來,語言不通,於是他們就連比劃帶猜,跟中國人溝通,逐漸逐漸弄明白單詞的意思.

例如,先把名詞弄懂:貓、狗、雲......

再把動詞弄懂:走、跑......

最後把抽象的詞語弄懂:愛、恨......

逐漸地,漢語就能和英語互譯了.

望採納!!!

10樓:茅問凝局菀

在英國長大到20歲,一個英國人。

其它單詞也是這樣慢慢積累下來的,來到中國居住。

聽到中國人說

:水,因為有物證,英國人知道了是:water所以,英國人就記下來了:水--

water。

當然,有很多人幹這個事呢,中國人也可以到英國去住,學人家英語,時間長了這個答案很簡單。

打個比方

11樓:雷音程駿琛

這就是人的聰明之處,其實這個問題我n早之前就想到過,到現在也是不能完全清楚的知道,但是你想想,國界邊的人肯定是知道兩國語言的,為了更好的交流,人們會去學習的。不過書上有記載,開始是通過肢體語言揣摩,後來不方便就進修,專門派人去學,就像小孩子,把他放在國外,久了,就會說會聽。

參考文獻:****gulitools.***

12樓:聖文介幻露

這個答案很簡單。

打個比方,一個英國人,在英國長大到20歲,來到中國居住。

聽到中國人說

:水,因為有物證,英國人知道了是:water所以,英國人就記下來了:水--

water。

其它單詞也是這樣慢慢積累下來的。

當然,有很多人幹這個事呢,中國人也可以到英國去住,學人家英語,時間長了,就成了現在的狀況。

第一個翻譯英語的人是誰?

13樓:紫懿淵

你這句話真的很有問題, 翻譯這並不是一個人的功勞,在這個人之前肯定會有一些或者少量的資料,是他前輩經過研究積累的少量詞彙,讓後這個人通過學習還有長期與他翻譯的那門語言的國家生活接觸人們的生活才慢慢積累了一些資料,都是靠幾百年的積累得來的

14樓:shimly笨小孩

傳教士,因為需要將教學傳達給對方,所以需要交流,交流就需要溝通,隨之在長一段時間的磨合,理解的情況下就出現了一批懂」外語「的人!

15樓:百度使用者

這就代表著穿越的存在

16樓:寒霜繁露

最先翻譯英語來中國的人是**教傳教士,**教裡面有神學院以前也專門培®­有語言天賦的人到各地傳教,你看看《簡愛》裡那個神父就能瞭解一點了

我想知道第一個翻譯英語的人他是怎麼聽懂英語的?

17樓:匿名使用者

.語言都是慢慢進化來的,不是剛開始就是現在聽到,學的這樣.做個假設,中國小孩一開去國外,然後長到大概會說簡單英語回來,在中國長大,他就即會說英語又會說漢語了.

18樓:匿名使用者

大概是出國後為了交流 一點一點領悟的吧~ 畢竟語言就是為了溝通

19樓:匿名使用者

多聽,多練,多積累...沒有其他的途徑,你單詞量上來了,聽的次數多了,自然就能聽懂了

20樓:匿名使用者

我覺得是通過某些動作,一步一步理解一下簡單的基礎單詞然後慢慢翻譯到一些深奧的詞彙。

21樓:哈其離

就像我們學母語一樣,在環境中耳濡目染中學會的。。

----------精小銳

誰是第一個翻譯英語的人

22樓:匿名使用者

據說是東漢桓帝建和二年(公元一八四年),有個波斯人安世高翻譯了《安般守意經》等三十多部佛經,應該是他吧

23樓:寒霜繁露

**教傳教士,**教為了到各地傳教他們的神學院有專門培樣有各種語言天賦的人(包括利瑪竇),我只想簡潔的回答你的問題,不想羅嗦一大堆

世界上誰是第一個翻譯?他是怎麼學會外語的?

24樓:匿名使用者

第一個學習英語的人已經不可考.第一個學習外語的人也不可考.不過第一個真正從事專業的外語翻譯理論與實踐的一般首推唐僧**.第一位或者說第一批從事英漢翻譯的應該是明末的傳教士.我連線上網際網路,在滿螢幕的英文字母中檢索著所需的資訊。當我禁不住感慨網際網路的博大精深和深悟到英語的實用性時,一個新奇的念頭跳了出來。――第一個學會英語的中國人是誰?

第一個,是的,總有第一個吧。沒有第一個,就不會有後來的無數個,中國也就不會開設"英語"這門課程,我自然也不能從網際網路上找到如意的資訊。既然有第一個,那麼,他是怎樣接觸到英語的呢?

我認為這種接觸可能是有意識的。他可能偶然得到了一兩本從歐洲傳來的英文書籍,或是碰上了遠渡重洋而來的外國人,總之,他對這門語言的符號或是讀音起了興趣,開始像考古學家一樣滿懷激情地鑽研;他也可能是無意識的。他可能因為戰亂、航海或是別的原因被迫居留在歐洲的某個使用英語的國家。

面對陌生的語言環境,要想生存,就必須入鄉隨俗。他在巨大的壓力面前開始了對英語的挑戰。那麼,他是怎樣學習英語的呢?

我想,他幾乎是從零開始的。他眼前定然不會有一本現成的教材,更不用說有復讀機、文曲星、譯克風、電腦之類的高科技工具,他只能靠雙眼觀察外國人的一舉一動,用雙耳聆聽外國人的每一句對話,用大腦去揣摩,用心來領悟,然後用手中的筆把一個個單詞轉化並翻譯出來!也許3年,5年,10年,或是更多,他克服了重重困難,超越自我,獲得了成功。

他定然會體味英語的實用性,但他可能不會想到當他把這些知識傳授給後代的時候,極大地促進了中外的文化交流,推動了中華民族的歷史車輪.

25樓:可惡的天人

爸爸英國人媽媽中國人的孩子

中國第一個翻譯英語的是誰?

26樓:浮華寂薰

是傳教士,他們因為需要將教學傳達給對方,所以需要交流,交流就需要溝通,隨之在長一段時間的磨合,理解的情況下就出現了一批懂」外語「的人

27樓:阿薩德撒對

您好,樓上說的很對,是西方傳教士。

明末清初時候,16世紀來了許多西方傳教士,這其中的中國人就是徐光啟。他和歐洲來的利瑪竇,湯若望等人,一同寫了《崇禎曆書》。徐光啟起到關鍵作用

28樓:匿名使用者

中國誰第一個翻譯了英語?在完全不知道英語是什麼意思也沒人懂得的情況下怎麼第一個學習英語的人已經不可考.第一個學習外語的人也不可考.不過第一個

誰能告訴我“友誼”到底是什麼,誰能告訴我,“友誼” 究竟是什麼東西,朋友 又怎樣才算得上是朋友?

我也有這樣一個朋友.她學習比我好一點,但在以前我們是很好的.我們之間也有很多共同點.過了一段時間,我開始向她挑戰了,我在學習上更加努力,我想要和她平等甚至超過她.雖然她並沒有因為學習的事對我怎麼樣.我是個心直口快的人,我在操場上和她說了這一點,她很樂意.於是我們又是朋友又是對手.最近一段時間,我發現...

誰能告訴我,我到底是個什麼命

性別 女 出生 公元1986年4月16日2時16分 陽曆 農曆 一九八六年三月初八日丑時 當月節氣 清明 4月5日10 9 中氣 穀雨 4月20日17 17 生辰八字 丙寅年 壬辰月 庚寅日 丁丑時 一 你的八字命盤 下列是你的八字命盤。你是白虎,出生於紅虎年。日天干代表你,所以你是屬金。年 祖先 ...

誰能告訴我他到底是什麼意思,大家誰能告訴我他到底是什麼意思呀?

他跟你提出分手,應該是想考驗一下你吧,但他沒想到,你這麼爽快就答應了他又要說和好,是他根本就捨不得你.我覺得你要問問自己 你愛他嗎?不愛就放手吧,跟他坦白一點,好讓他有機會愛別人,也讓愛他的人有機會愛他.放開一切承諾,現在再看,你會喜歡他嗎,喜歡就試試,不喜歡就分了,簡單點,大家誰能告訴我他到底是什...